Влияние ошибок перевода на качество восприятия кинопродукта.
Елена Черепанова
Тип материала: другое, конкурсная работа (Международный конкурс проектных и исследовательских работ учащихся «Первые шаги в науку»)
просмотров: 292
Тип материала: другое, конкурсная работа (Международный конкурс проектных и исследовательских работ учащихся «Первые шаги в науку»)
просмотров: 292
Краткое описание
В начале нашей исследовательской работы мы поставили проблему – вы-яснить, влияют ли ошибки переводчика на качество просмотра продукта киноиндустрии, переведенного с английского языка на русский, на примере телевизионного сериала «Сверхъестественное».
Теги:
25 декабря 2016
Файлы
Исследовательская работа.doc
Скачать
Рекомендуемая литература
Обсуждение материала
Для добавления отзыва, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Популярное
Образовательные вебинары
- Международный вебинар «Решение задач речевого развития детей в программе “Социокультурные истоки”: работаем в соответствии с ФГОС ДО и ФОП ДО»
- Вебинар «Основные правила и способы информирования инвалидов, в том числе граждан, имеющих нарушение функции слуха, зрения, умственного развития, о порядке предоставления услуг на объекте, об их правах и обязанностях при получении услуг»
- Международный вебинар «Интернет-технологии предоставления услуг в сфере туризма»
- Вебинар «Современные педагогические технологии в дошкольном образовании: риски внедрения и дополнительные возможности развития»
- Вебинар «Федеральная рабочая программа по основам безопасности и защиты Родины: модульность и основное содержание в соответствии с ФОП ООО и СОО»
- Международный вебинар «Автоматизация учёта предоставления услуг на предприятиях сферы туризма»