Влияние ошибок перевода на качество восприятия кинопродукта.
Елена Черепанова
Тип материала: другое, конкурсная работа (Международный конкурс проектных и исследовательских работ учащихся «Первые шаги в науку»)
просмотров: 339
Тип материала: другое, конкурсная работа (Международный конкурс проектных и исследовательских работ учащихся «Первые шаги в науку»)
просмотров: 339
Краткое описание
В начале нашей исследовательской работы мы поставили проблему – вы-яснить, влияют ли ошибки переводчика на качество просмотра продукта киноиндустрии, переведенного с английского языка на русский, на примере телевизионного сериала «Сверхъестественное».
Теги:
25 декабря 2016
Файлы
Исследовательская работа.doc
Скачать
Рекомендуемая литература
Обсуждение материала
Для добавления отзыва, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Популярное
Образовательные вебинары
- Международный вебинар «Решение задач речевого развития детей в программе “Социокультурные истоки”: работаем в соответствии с ФГОС ДО и ФОП ДО»
- Вебинар «Основные правила и способы информирования инвалидов, в том числе граждан, имеющих нарушение функции слуха, зрения, умственного развития, о порядке предоставления услуг на объекте, об их правах и обязанностях при получении услуг»
- Вебинар «Формирование детского коллектива как основа позитивной социализации»
- Современные тенденции развития шахматного образования в РФ. Научные идеи и концепции обучения шахматной игре
- Психология профессионального образования: общая характеристика
- Вебинар «Стресс и ребенок: обучение способам адекватного реагирования на стрессовые ситуации, игры и упражнения на развитие умения управлять эмоциями, конструктивно разрешать конфликты»