Интегрированный и комбинированный урок на базе предметов английского и финского языка. Дружба (ystävyys, friendship), 9 класс
Цель урока: расширение межпредметных связей путём коммуникативного взаимодействия учителей и учащихся на трёх языках (русском, английском, финском).
Сметанникова Лариса Валерьевна,
учитель английского языка
МОУ «Средняя школа № 46»,
Бебякина Наталья Ивановна,
педагог дополнительного
образования (финский язык)
МОУ «Средняя школа № 46»
Интегрированный и комбинированный урок на базе предметов английского и финского языка по теме «Дружба» (ystävyys, friendship), 9 класс
«Смысл истинной дружбы в том, что радость она удваивает, а страдание делит пополам»
Джозеф Аддисон.
Тип урока:
-
по основной дидактической цели: комбинированный;
-
по форме проведения: интегрированный.
Оборудование:
-
мультимедийный проектор, компьютер, экран, презентация по теме «Друзья (ystäviä, friends)», листы бумаги с надписью «Todellinen ystävä on…., a real friend is…», и «Kenet ottaisit naapuriksi? Who would you like to be your neighbour?», «Yhteisasumisen säännöt, The law of co-existence»
Технологии:
-
информационно-коммуникационная технология,
-
личностно-ориентированного обучения,
-
технология сотрудничества.
Методы и приемы:
-
словесные;
-
наглядные: электронная презентация;
-
коллективной творческой деятельности;
-
моделирование;
-
коммуникативный метод.
Цель:
-
расширение межпредметных связей путём коммуникативного взаимодействия учителей и учащихся на трёх языках (русском, английском, финском).
Задачи:
-
обобщить и систематизировать полученные знания по теме: «Дружба»;
-
отработать навыки и умения построения монологических и диалогических высказываний по данной теме;
-
повышать мотивацию к изучению языков;
-
развивать коммуникативную компетенцию, память, логическое мышление;
-
воспитывать уважительное отношение друг к другу и людям другой национальности.
Формы работы:
фронтальная и индивидуальная работа, работа в группах
Особенность данного урока состоит в том, что одновременно обучаются русские дети, которые изучают английский, как основной, и финский, как факультатив, а также финские дети, которые изучают английский и русский языки.
План урока
Этапы |
Ход урока Речь учителя и учащихся |
Время |
Необходимые
технические |
I.Организация начала урока
|
Учителя: - Добрый день, дорогие друзья! Сегодня у нас в гостях финские учащиеся и мы постараемся пообщаться на трёх языках, обучая друг друга. -Hello, dear friends! Today we have some guests from Finland and we’ll try to speak three languages, teaching each other. - Hyvää päivää, rakkaat ystävät! On hauska nähdä teidät ja tervetuloa kouluumme! Tänään meillä on epätavallinen oppitunti, koska tunnillamme on vieraita Suomesta ja puhumme kolmea kieltä: suomea, venäjää ja englantia. |
3 минуты |
До начала урока учителя делят детей на две группы.
Создание эмоционального настроя для проведения мероприятия, приветствие. Кадр презентации № 1 |
II.Основной этап урока. 1.Введение в тему |
Учителя: - Мы бы хотели поговорить с вами на близкую для всех тему, для чего предлагаем вспомнить любимые и знакомые всем фильмы и их героев, которых вы назовёте. - We would like to speak on close theme for everybody .We offer you some pictures from different familiar films and hope you will be able to name their main characters. - Nyt taululle ilmestyy kuvia erilaisista teille tutuista filmeistä. Teidän pitää muistaa filmin nimi ja sanoa se ääneen. Filmien nimet:
|
5 минут |
Проектор,
экран, видео-презентация “Друзья в
кино” (работа двумя Кадры презентации № 2-14 |
2. Формулировка темы урока. |
Учителя: - Кем являются эти герои в фильмах? Можете ли вы сформулировать тему урока? - Who are these people for each other? Can you name the topic of our lesson? - Siis, mistä nämä kaikki filmit kertovat? Voitteko arvata, mistä me puhumme tänään? Mikä on oppinunnimme aihe? Учащиеся: - Все эти люди – друзья, значит тема нашего урока – дружба! - All these people are friends, so the topic of our lesson is “ Friendship” - Kaikki nämä ihmiset ovat ystäviä, sen vuoksi oppitunnimme aihe on ystävyys. |
1 минута |
Проектор, экран, видео-презентация “Друзья в кино” Кадр презентации № 15 |
3. Знакомство с ключевыми выражениями по теме на трёх языках. |
Учителя: - Чтобы говорить о ваших друзьях нам нужны некоторые основные выражения. - To tell about your friends we need some new expressions. - Jos haluamme kertoa ystävistämme, me tarvitsemme sanastoa ja sanaliittoja. Niinkö? Luetaan ne!
Хороший
друг
это
тот,
кто… • поддерживает вас во всех ситуациях - (supports you in all situations) – auttaa kaikissa tilanteissa • хорошо
выслушает
(is good at listening) - on valmis kuuntelemaan • никогда не лжёт вам (never tells you lies) - ei koskaan valehtele sinulle
• ценит твои советы (appreciate your advice) - arvostaa sinun neuvoja • может иногда ссориться с вами (can quarrel with you sometimes) - voi joskus riidellä kanssasi • прощает вам грубость или несправедливость по отношению к нему / ней (forgives you for being rude or unfair towards him/her) - hän antaa sinulle anteeksi epäkohteliaisuudesta ja vääryydestä häntä kohtaan • сердится, если вы грубы или несправедливы по отношению к другим людям ( gets angry if you are rude or unfair towards other people) – hän on vihainen, jos olet töykeä tai epäreilu muille • поднимает настроение ( cheer you up) - nostaa mielialaa |
5минут |
Проектор, экран, видео-презентация “Друзья в кино” (лексика) Учащиеся по очереди читают с переводом ключевые фразы. Кадры презентации № 16,17,18 |
4. Подготовка высказывания о настоящем друге. |
Учителя: - Попробуйте составить рассказ из 5 предложений о том, кого вы считаете настоящим другом. Русские дети составляют это высказывание на английском ( по желанию на финском), финские дети – на английском или на русском языках. Просим вас помогать друг другу во время подготовки. - Now we ask you to make a little story about a real friend. What kind of person should he be? Russian students can tell this opinion in English or in Finnish, Finnish students can do it in English or in Russian. - Nyt teidän pitää tehdä kertomus 5 lauseista todellisesta ystävästänne. Te voitte käyttää sanoja, jotka näette taululla. Venäläisten lasten pitää kertoa englannin tai suomen kielellä, mutta suomalaiset vieraat voivat puhua sekä englantia, että venäjää. Pöydillä on liuska, johon te voitte kirjoittaa. Auttakaa toisianne, olkaa hyvät! |
6 минут |
Опора на презентацию с новыми выражениями. Дети могут дополнить рассказ своими выражениями. |
5. Заслушивание рассказов детей обеих групп. |
Дети: (примерный ответ) - Настоящий друг – это тот, кто всегда поможет тебе в трудной ситуации, даст совет, готов выслушать, когда тебе плохо. Это тот, кто не выдаст твои секреты. Он готов защитить тебя, если понадобится. |
6 мин. |
Ответы произносят по одному предложению на разных языках – аплодисментами приветствуем правильно произнесённый ответ. |
6. Выбор подходящего товарища по общежитию. |
Учителя: - Иногда мы вынуждены выбирать себе товарища по комнате в случае проживания в общежитии. Какого соседа по комнате вы бы выбрали и почему? - Sometimes we are forced to choose their roommate in the case of residence in a hostel. Which roommate would you choose and why? - Joskus me joudumme tutustumaan uusiin ihmisiin. Esimerkiksi kun me muutamme vanhemmiltamme asumaan asuntolaan. Meille ilmestyy uusia naapureita. Katsokaa taulua ja sanokaa, olkaa hyvät, kenet ottaisitte naapuriksi. Kenet ottaisit naapuriksi? – Кого ты бы взял в соседи? Ja miksi? – И почему?
- Teillä on 5 minuuttia. Teidän pitää ajatella vähän, valita ja kirjoittaa vastauksenne liuskaan numero 2. (3 lausetta) Дети: Мы бы выбрали ____, потому что_______ (We would like to choose _____because____ Ottaisimme naapuriksi........., koska.........) - Oletteko valmiita? On aika kuunnella vastauksianne. Olkaa hyvät! |
6 мин |
Опора на презентацию с заданием. Кадры презентации № 19,20, 21 |
7. Составление правил совместного проживания в общежитии. |
Учителя: - Вы выбрали себе соседа и должны договориться с ним о мирном проживании в комнате. Какие правила совместного проживание вы бы составили? -You chose a neighbor and have to agree with him on a peaceful stay in the room. What rules of living together, co-existence, would you create? - Ja viimeinen tehtävä. Tehkää johtopäätöksiä ja laatikaa yhteisasumisen säännöt! Mitä naapurisi saa tehdä, mitä ei saa. Kirjoittakaa liuskaan. Дети: - Для совместного проживания мы бы разработали следующие правила: ________( We would have the next rules:_______)
|
6 мин |
Кадр презентации № 22. |
III Подведение итогов урока Систематизация и обобщение материала. (Рассказ о своём лучшем друге). |
Учителя: В качестве завершающего этапа нашего урока мы бы с удовольствием послушали рассказы о ваших друзьях. - At the end of the lesson we would like to listen to your stories about your friends. -Sanokaa, lapset, olkaa hyvät, voitteko te nyt kertoa lyhyesti siitä, onko teillä ystävä, millainen hän on, ja mitä mieltä olette, onko hän todellinen ystävä? Onko halukkaita? - Thank you very much for your work! It was pleasant to meet you! Hope to see you again! - Paljon kiitoksia työstä! Oli haska tutustua! Toivomme, että meistä tulee hyviä ystäviä. Muistakaa, että olette aina tervetulleita meille! |
7 мин |
Дети по одному рассказывают о своих друзьях в произвольной форме на разных языках. Учителя благодарят всех детей за работу, а ребятам из Финляндии говорят, что было приятно познакомиться и добро пожаловать снова! Кадр презентации № 23. |
Список источников
-
Биболетова М.З. и др. Английский язык: Английский с удовольствием./ Enjoy English: Учебник для 9 кл.общеобраз.учережд.- Обнинск: Титул,2008
-
Оллыкайнен В.М., Куусинен М.Э., Сюрьялайнен Ю.Э. Новый большой русско-финский словарь. В 2 томах. / Семенова Н. М., Федорова Н. Ю., Хорстиа У. Живой язык, 2009 г.
-
Храмцова О. А., Лейбонен Э. Н. Пособие по финскому языку как иностранному SIMPUKKA. / Петрозаводск, 2005.
-
РУССКО-ФИНСКИЙ и ФИНСКО-РУССКИЙ онлайн словарь http://www.fin2rus.ru/
- Вебинар «Формирование детского коллектива как основа позитивной социализации»
- Вебинар «Игровая деятельность, направленная на развитие социально-коммуникативных навыков дошкольников: воспитываем эмпатию, развиваем умение договариваться и устанавливать контакты, осваиваем способы разрешения конфликтных ситуаций»
- Вебинар «Основные правила и способы информирования инвалидов, в том числе граждан, имеющих нарушение функции слуха, зрения, умственного развития, о порядке предоставления услуг на объекте, об их правах и обязанностях при получении услуг»
- Международный вебинар «Решение задач речевого развития детей в программе “Социокультурные истоки”: работаем в соответствии с ФГОС ДО и ФОП ДО»
- Вебинар «Определение поставщика (подрядчика, исполнителя) путем проведения электронного аукциона»
- Вебинар «Стресс и ребенок: обучение способам адекватного реагирования на стрессовые ситуации, игры и упражнения на развитие умения управлять эмоциями, конструктивно разрешать конфликты»
Достоинство предложенного Вами великолепного материала снижают небольшие недочёты. Так, прошу Вас добавить логотип Портала в верхний колонтитул текстового файла разработки урока. О том, как это сделать, см. информацию в разделе
Лариса Валерьевна, сразу после внесения всех исправлений, пожалуйста, напишите мне.
Заранее Вам благодарен.
С уважением, С.А. Колодин.
Мы постарались устранить наши недочеты. Ждем вашей рецензии.
Заранее спасибо!
С уважением, Л.В. Сметанникова
Всё в порядке, подайте, пожалуйста, заявку на получение Сертификата, постараемся подготовить его в кратчайшие сроки.
С уважением, С.А. Колодин.
Вы можете заказать оба сертификата сами: первый будет выписан на Ваше имя, а второй на имя соавтора.
С уважением, С.А. Колодин.