В вашем браузере отключен JavaScript. Из-за этого многие элементы сайта не будут работать. Как включить JavaScript?

Учебно-Методический портал
Уважаемые слушатели и пользователи портала УчМет!
«Издательство «Учитель» и «Международный центр образования и социально-гуманитарных исследований» внесены в перечень
образовательных организаций на Едином федеральном портале дополнительного профессионального образования. Подробнее

Интегрированный урок, посвященный Дню славянской письменности и культуры в 5 классе общеобразовательной школы

Интегрированный урок, посвященный Дню славянской письменности и культуры в 5 классе общеобразовательной школы

Лейс Зинаида
Тип материала: Урок
просмотров: 5094 комментариев: 2
Краткое описание
познакомить учащихся  с историей и особенностями праздника славянской письменности и культуры ; воспитывать у учащихся  интерес и уважительное отношение к истории, языку и традициям народа, чувство патриотизма
Описание
Цель:познакомить с историей и особенностями праздника; воспитывать у учащихся интерес и уважительное отношение к истории, языку и традициям народа, чувство патриотизма Задачи для достижения цели: v Расширить кругозор: о зарождении письменности, об истоках русской письменности, о славянской азбуке и её создателях, о культурном наследии русского народа, о праздновании Дня славянской письменности и культуры; v развивать личностные качества: толерантность, нравственность; психические процессы: память, восприятие, мышление и познавательные процессы; v воспитывать чувство любви и уважения к культуре русского народа; Вступительное слово учителя: Сегодня у нас необычный урок, посвященный Дню славянской письменности и культуры. Мы с вами пользуемся буквами, пишем письма, читаем. Знаем из уроков истории Древнего мира о том, как зарождалась письменность у древних народов. А что мы знаем о славянском алфавите, об истории его создания. О том, благодаря кому, мы имеем русскую азбуку. Вот об этом и пойдет сегодня речь на уроке. Библиотекарь из истории праздника Дня славянской письменности и культуры Слайд 1Ежегодно 24 мая в России и других славянских странах Украине, Чехии, Польше, Болгарии, — отмечается особый праздник — День славянской письменности и культуры. Слайд 2Истоки этого праздника неразрывно связаны с чествованием Святых Равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия – просветителей славян, создателей славянской азбуки. Слайд 3Из жизнеописаний святых Кирилла и Мефодия мы узнаём, что братья были родом из македонского города Солуни. Теперь этот город называется Салоники. Это второй по величине город в Греции с населением более 1 млн. человек. Слайд 4Константин в семье был самым младшим из семи братьев. Родился он в 827 году в семье знатных аристократов Слайд 5 Видеоролик Отец Мефодия и Константина занимал высокий пост помощника управителя городом. Есть предположения, что мать их была славянкой, потому что братья с детства знали славянский язык так хорошо, как и греческий. Будущие славянские просветители получили прекрасное образование и воспитание. С детства в Константине обнаружили необычайные умственные дарования. За светлый ум и большие познания Константина прозвали Философом. Он знал 22 языка. Слух о даровитости Константина достиг Константинополя, и тогда он был взят ко двору, где учился вместе с сыном императора у лучших учителей столицы Византии. Константин изучал философию, риторику (ораторское искусство), математику, астрономию и музыку. Начало славянской миссии Крилла и Мефодия относится к 863 году, когда моравский князь Ростислав, обратился к Византийскому императору Михаилу 3 с просьбой прислать учителей для распространения христианской проповеди среди славян, населявших в то время Моравия и Панонию. Выбор императора пал на двух братьев Константина и Мефодия известных своей учёностью, красноречием и благочестивой жизнью. Прибыв в Моравию святые братья привезли с собой созданную не за долго до этого славянскую азбуку. А также переводы на славянский язык некоторых богослужебных книг.
Слайд 6Так братья Кирилл и Мефодий проповедовали христианство на славянском языке, и прожили среди славян 40 месяцев, переходя с одного места на другое, везде поучая народы на славянском языке. Слайд 7Вся жизнь Константина была наполнена частыми трудными поездками, очень напряжённой работой. Такая жизнь подорвала его силы, и в сорок два года он сильно заболел. Предчувствуя свой близкий конец, он принял монашество и переменил своё мирское имя Константин на имя Кирилл, а через 50 дней 14.02.869 года скончался в Риме. Слайд 8Мефодий был старшим из братьев, он пережил брата на 16 лет. Он продолжал великое дело брата – это перевод на славянский язык священных книг, проповедь православной веры и крещение славянского народа. Слайд 9Празднование памяти святых братьев еще в старые времена имело место у всех славянских народов, но затем, под влиянием различных исторических и политических обстоятельств, было забыто. Слайд 10Возрождение праздника славянской письменности и культуры началось в 1986 году в Мурманске. Слайд 11 В следующем году праздник письменности и культуры был проведён в Вологде. В 1988 году, когда в России торжественно отмечалось 1000-летие Крещения Руси, эстафету праздника в честь славянской письменности и культуры принял Великий Новгород. С 1988 года праздник славянской письменности и культуры стал проводиться и в других городах нашей страны. Каждый год центром празднования становился какой-либо древнейший город. В 1989 году центром всеславянского празднования Дня славянской письменности и культуры был избран Киев, в 1990 году – Минск. А 30 января 1991 года постановлением Президиума Верховного Совета РСФСР день 24 мая был объявлен праздником славянской письменности и культуры и с этого времени официально приобрёл статус государственного праздника. В 1991 году центром празднования стал древний русский город Смоленск. В следующие годы эстафету празднования Дня славянской письменности и культуры принимали такие славные древнерусские города, как Херсонес Таврический, Белгород, Кострома, Орёл, Ярославль, Псков, Рязань, Калуга. С 2003 по 2009 год города Воронеж, Самара, Новочеркасск, Ханты-Мансийск, Коломна, Тверь, Саратов. С 2010 года основные торжества перенесены в Москву, по просьбе Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла. Слайд 12По своему содержанию День славянской письменности и культуры давно является единственным в России государственно-церковным праздником, который государственные и общественные организации проводят совместно с Русской Православной церковью. Слайд 13 В последние годы определились основные мероприятия Дня славянской письменности и культуры. Ежегодно 24 мая объявляется выходным днём. В главном соборе города проводится – Божественная литургия в память святых Кирилла и Мефодия, за которой следует крестный ход участников праздника к главной площади, где совершается молебен равноапостальным братьям. На официальном открытии оглашается обращение к многотысячной аудитории Президента РФ и Патриарха Московского и всея Руси. В торжественной обстановке представитель области, где Дни славянской письменности и культуры проходили в прошлом году, передаёт городу-избраннику переходящий символ праздника – Вечевой колокол. Слайд 14 В этот день проходят грандиозные народные праздники на улицах и площадях, концерты, выставки, фестивали искусств, награждение лауреатов Международной премии св. равноапостальных братьев Кирилла и Мефодия. Вечером проходит красочное театрализованное представление торжественно завершающее праздничные мероприятия. Слайд 15К празднику приурочивают открытие памятников святым славянским просветителям в очередном городе. В этот праздник во всех славянских странах играет гимн, посвященный Кириллу и Мефодию. Солунские братья Кирилл и Мефодий – гордость всего славянского мира. Они говорили: разве не для всех светит солнце, разве не для всех идет дождь, разве не всех кормит земля? Все люди равны, все люди – братья, и всем нужна грамота. Только с установлением письменности начинается подлинная история народа. Письменность помогла российскому народу сплотиться, осознать свое духовное и историческое единство. И сегодня, празднуя День славянской письменности и культуры, вспоминая святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, мы можем искренне гордиться нашей страной и великим российским народом. Патриотизм и любовь к Родине — вот главный смысл этого праздника. Сценка Учитель:Все в школе казалось Константину интересным и удивительным, и он то и дело приставал к старшему брату с вопросами: Кирилл.— А почему учитель все время говорит по – гречески? Я слышал, в лавке он прекрасно разговаривал по – славянски. Мефодий. — Так это в лавке. А в школе можно только на греческом языке. Потому что книги, знания – все от греков. Кирилл. — А почему у славян нет своих книг? Мефодий. — Потому что писать на славянском языке нельзя. Кирилл. — Как это? Вот я возьму и напишу «дом». Мефодий. — А «я живу в доме» ты уже не напишешь, потому что тебе не хватит букв. Кирилл(кричит) — Так я придумаю! Учитель: В это время мимо проходил их школьный учитель. Он услышал разговор братьев. Учитель. — Разве вы не знаете, что только культурные языки достойны чернил и пергамента – латынь и греческий. Все другие языки – грубые и варварские, и писать на них нельзя! Кирилл. — Нет, можно! Вот я вырасту и придумаю славянам буквы. Они будут писать, и не хуже, чем греки. Учитель: Прошли годы. Братья выросли, выучились. Но мечта создать славянскую азбуку не покидала младшего брата. Он много работал и придумал буквицы, а из них составил азбуку. — Но придумать – это полдела. Надо перевести с греческого языка на славянский книги, чтобы славянам было что читать. Это оказалось очень трудным делом, и один Кирилл не мог справиться. Ему стал помогать старший брат Мефодий. Ученик: Помолившись Богу по утру, Наклонился над листом святой Буквы подносил к его перу Лучезарный ангел золотой. И ложилась букв славянских вязь, И строка бежала за строкой, Книгою великой становясь, Посланной Божественной рукой. И, казалось, блеск небесных звёзд Эта книга бережно хранит И, казалось, сам Иисус Христос По – славянски с нами говорит! Слово учителя об Азбуке: Глаго́лица — одна из первых (наряду с кириллицей) славянских азбук. Предполагается, что именно глаголицу создал славянский просветитель св. Константин (Кирилл) Философ для записи церковных текстов на славянском языке. Старославянская азбука была составлена ученым Кириллом и его братом Мефодием по просьбе моравских князей. Она так и называется — кириллица. Это славянская азбука, в ней 43 буквы, (19 гласных). Каждая имеет своё название, похожее на обычные слова: А — аз, Б – буки, В — веди, Г – глаголь, Д – добро, Ж – живете, З — земля и так далее. Азбука – само название образовано от названия двух первых букв. На Руси кириллица получила распространение после принятия христианства (988г.) Славянский алфавит оказался прекрасно приспособленным к точной передаче звуков древнерусского языка. Эта азбука положена в основу нашего алфавита. В Древней Руси почитали грамоту и книги. Учёные-историки и археологи считают, что общее количество рукописных книг до XIV века было примерно 100 тысяч экземпляров. После принятия христианства на Руси – в 988 году – письменность начала распространяться быстрее. Богослужебные книги были переведены на старославянский язык. Русские переписчики переписывали эти книги, добавляя в них черты родного языка. Так постепенно создавался древнерусский литературный язык, появились произведения древнерусских авторов, (к сожалению, часто безымянных) – «Слово о полку Игореве», «Поучение Владимира Мономаха», «Житие Александра Невского» и многие другие. О жизни в Древней Руси есть немало летописей, в которых записи велись по годам. На I месте стоит «Повесть временных лет», написанная в начале XII века. В эту летопись вошли песни, легенды, предания, рассказы. Автором этой летописи традиционно считается монах Киево-Печерского монастыря Нестор. Литературный язык славян понятен всем славянским народам, но, конечно, старославянский язык отличался, и в первую очередь таким признаком, как «неполногласие». Например, говорили: град (город), брег (берег), млеко (молоко). Отличался и начальным «е» — един (один), есень (осень). Старославянский язык внёс большой вклад в развитие русского языка: он обогатил его интересными и нужными словами. Некоторые старославянизмы стали часто употреблять: время, среда, пламя, праздник, другие ушли из нашего языка. В последнее время возрождаются такие слова, как милосердие, великодушие, благословенный. (Демонстрация книг, написанных на старославянском языке) Выставка книг  АЗБУКА: ( У каждого ученика на столе. С целью: сравнить Кириллицу и греческие буквы) Мы уже сказали о том, какой вклад внес в современный русский язык старославянские слова, а теперь давайте послушаем, как говорят об этом современные поэты. Ученики читают стихотворения: В. Сидоров Кириллица Так вот они – наши истоки, Плывут, в полумраке светясь, Торжественно-строгие строки, Литая славянская вязь. Так вот где, так вот где впервые Обрел у подножия гор Под огненным знаком Софии Алмазную твердость глагол. Великое таинство звука, Презревшее тленье и смерть, На синих днепровских излуках Качнуло недвижную твердь. И Русь над водой многопенной, Открытая вольным ветрам, “Я есмь!” — заявила Вселенной, “Я есмь!” — заявила векам.  Чтец 1 А всё же до жалости редко Среди почитаемых книг Мы ищем язык наших предков – Для нас неудобный язык. Пускай не во всём он понятен И мудрым учёным, порой И белых в нём более пятен, Чем даже на карте земной, — Но вслушайтесь в давнюю эту Эпоху, за каждой строкой В словах легковесности нету, Поспешности нет никакой! Чтец 2 Над лунным челом летописца Татарские кони храпят. И всё ж принимает страница Не каждое слово подряд: Когда они слабы и мелки, не гоже и браться за труд, Над ним не секундные стрелки Смертельные стрелки поют. И долгий подсказывал опыт, Что выразить может верней Коней несмолкающий топот, Звон лат, и монет, и церквей. Чтец 1 Набата отверстое горло, Рёв рога и дробь топора,- Не наше ленивое «ОРО», А старое, грозное «РА»! Великих высот достигали Два слога в созвучье стальном, Двумя оставаясь слогами В воинственном слоге одном. И с краткостью – признаком силы Слова обретали тогда Летящую тяжесть секиры, Спокойную грузность плода… Чтец 2 Да здравствует старославянский! В нём кровь замешалась и пот! Густой, непрозрачный и вязкий, Тяжёлый, как сотовый мёд! Как капли его золотые, Живут и сейчас в языке Слова налитые, густые,- Хоть каждое взвесь на руке. Они веселы и суровы, До наших времён донесли Значительность каждого слова В начале Российской земли.  Слово учителя: Современные люди являются носителями культуры русского языка. Мы должны говорить грамотно. А теперь небольшая викторина. Задание первое. Найдите в предложенных фразах речевые ошибки. В новом магазине был большой выбор сапог, туфлей, ботинок, кроссовок. Надо еще взять три банки тушенки и пачку макаронов. У меня совершенно нет время на пустые разговоры. К шести чашкам я подобрал шесть блюдцев.  В книгах Жюль Верна много приключений.  Мальчики поздравили всех сотрудниц с Восьмым мартом. Мне поручили купить два килограмма апельсин и пять килограммов помидор.  Задание втрое. В русском языке много фразеологизмов. Определите, что означают данные фразеологизмы.  Бежать, высунув язык Быть ее в своей тарелке. Лаптем щи хлебать. Стоять на пороге. Язык на плече. Ушки на макушки.  Развесит уши. Задание третье. Продолжите пословицы: (с применением интерактивной доски, продолжения пословиц записаны не по порядку, нужно привести их в соответствие): Конец (делу венец). Хлеб — (всему голова). Что посеешь,- (то пожнешь). Не плюй в колодец- (пригодиться воды напиться). На чужой сторонушке — (рад родной воронушке). Сам пропадай, (а товарища выручай). Язык мой — (враг мой). Слово учителя: Вам было дано домашнее задание  1 группе- найти пословицы о знаниях, учебе. (приводят примеры) 2 группе-загадки о буквах, чтении, книгах (приводят примеры)  « Берегите наш язык, наш великий русский язык, это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками».  Н. В. Гоголь.  Просим учащихся объяснить, как они понимают, что означает беречь русский язык. Читать книги. Что дают человеку книги? Если родитель ребенку читает ребенку книжки, и он не забывает делать это каждый день, то к 5 годам словарный запас ребенка составляет 2000 слов, к 7 годам- 3000 слов, а к окончанию школы- 7000 слов. Сначала книги читают родители, потом интерес к чтению появляется у детей. Книги учат человека жить. Можно учиться на своих ошибках. А можно на чужих. В своей жизни человек сталкивается с проблемами, с которыми человечество сталкивается много раз. Тот, кто читал в книгах о той или иной проблеме, столкнувшись с ней, будет иметь несколько вариантов выбора поведения. Чтение дает свободу выбора чувств. У человека появляется любимый литературный герой, которому он хочет подражать. Герои книг переживают различные чувства, и читатели переживают их вместе с ними. Он учится ощущать и проявлять разные чувства.  Через чтение человек может понять других людей.  Поэтому книги давно были у людей источником знаний. Книга всегда была собеседником и другом. Лишив себя чтения, человек лишил себя связи с прошлым, сделал себя беднее и глупее.  Поэтому, книги надо беречь.  «Чтение — это окошко, через которое люди видят и познают мир и самих себя». В. Л.Сухомлинский Не засорять русский язык иностранными словами. Не употреблять «некрасивых» слов. Изучать русский язык и стремиться говорить грамотно. О КНИГАХ (с применением презентации)- сообщения учащихся:  Из столетия в столетие книги переписывались вручную. С самого начала возникновения славянской письменности создание книги, содержащей священные тексты, понималось как особое искусство. Существовали профессионалы, готовившие материал для письма, чернила и краски, переплеты. Над книгой трудились писцы-каллиграфы, художники, ювелиры. Рукописи ценились очень дорого. В них сосредоточена и божественная и человеческая премудрость. В книги вкладывали очень много труда и дорогостоящих материалов: хорошо выделанный пергамен, золото, дорогие византийские краски, доски, которые служили рукописям переплетами, переплеты помещали в дорогие оклады. Переплет древнерусской книги Книга была произведением искусства. Создавались книги по заказу князя, богатого купца или церкви. Преобладающим материалом для книг до XV в. служил пергамен – тонко выделанная кожа молодых животных. Пергамен привозили из Византии, но скоро русские мастера овладели техникой его изготовления. Одно из названий пергамена на Руси «харатья» – мех, кожа. Говорили: «харатейное письмо», т. е. на пергамене. В славянских рукописях употреблялся пергамен белого цвета. В западноевропейских – белый и черный. В некоторых греческих – голубой и пурпурный. Четыре больших листа складывали пополам, получалось восемь – тетрадь. Это было унаследовано от греков. Тетради нумеровались буквами. Буква стояла только на первой странице тетради. Страницы не обозначались. Текст записывался сплошной строкой, без разделения на слова. Ровный почерк ранних кириллических рукописей называется «устав». Писец писал по одной линейке, выдерживая высоту букв. В качестве орудия письма использовали гусиные перья, отточенные ножиком. Ошибки вычищали ножиком, губкой, пемзой. Чернила делали из смеси чернильных орешков, железных опилок и вишневого клея. Варили их на квасе или меду. Миниатюры и орнаменты выполняли яркими и сочными красками, сделанными из минеральных и органических красителей. Для заголовков и различных указаний употреблялась красная краска. Редкую и дорогую пурпурную краску привозили из Византии. Процесс создания писцом книги изображается в самих рукописях. По традиции в Евангелии было принято помещать миниатюры четырех евангелистов, записывающих священный текст. Они изображались сидящими рядом с небольшим столиком, под ногами у них стояла скамеечка, а на коленях они держали лист или свиток. Согласно античной традиции именно на колене писцы писали книги. Столик служил подставкой для письменных принадлежностей: чернильниц, небольших сосудов для красок и сухих красок в кусках, раскладывались циркуль, ножи, пенал, губки, песочницы с перьями, кисти. На высоком пюпитре изображался лист, с которого писец мог переписывать текст. В корзине помещались свернутые и перевязанные свитки. Такое обилие письменных принадлежностей встречается на византийских миниатюрах и ранних славянских рукописей. Когда весь текст был переписан, мастер собирал двойные листы в тетради, а тетради сшивал в книгу и переплетал. Доски снаружи обтягивались кожей или дорогой материей. Кожа украшалась тиснением, иногда ее золотили. С XIII в. в тиснении появляются широко распространенные в Византии мотивы: крупная косая клетка, клейма сердцевидные или изображения зверей, крестиков, звездочек. Сверху накладывали угольники и средники – металлические пластины из золота, серебра, бронзы или меди, с нанесенной на них чеканкой, резьбой, тиснением, эмалью. В переплете употреблялись «жуковины» – гвозди с фигурными шляпками, застежки – два кожаных ремешка с небольшими медными крючками и петлями. Это для того, чтобы переплет не терял форму. В самих рукописях делались записи, напоминающие читателям закрывать книгу: «а который поп или дьякон чтет, а не застегает всих застежек, буди проклят». Украшались не только переплеты, но и сам текст. В заглавиях употреблялось специальное декоративное письмо, называющееся «вязью». Строка имела вид орнамента. Система вязи сложилась в Византии позже возникновения славянской письменности и книжной культуры. В России только к концу XIV в. Декоративное оформление книги включает в себя инициалы (буквицы), заставки, миниатюры, концовки. Рисованные заставки в начале книги или главы – это узор, заключенный в рамку. Украшенная большая буква – инициал. Отдельные иллюстрации – миниатюры. Украшенная рукопись имеет переплет и орнамент. Лицевая рукопись имеет миниатюры. Искусство оформления книги пришло на Русь из Византии вместе с принятием христианства. Все элементы книги были подчинены внутренней логике: формат, один или два столбца, цветовое решение, соотношение высоты и ширины буквы, площадь заставок и инициалов. Рукописный текст должен был радовать читателя. Был определенный строй оформления рукописи: инициал для обозначения частей книги, красная строка, чтобы выделить необходимые места, заставка для разграничения разделов текста. Для украшения рукописных страниц употреблялись золото, сурик, киноварь, ярь, празелень, лазорь, голубец. В инициалах и заставках изображались орнаментальные мотивы, небольшие сценки. В первых рукописях основными орнаментальными мотивами были плетенки из лент, круги, квадраты, кресты. Позднее господствовал изящный и богатый византийский стиль. Преобладающее значение имела не линия, а цветовое пятно. Яркие сочные краски, наложенные на золотой фон, создавали праздничное настроение. Употреблялись мотивы орнамента: геометрический, плетеный с элементами арабески (арабский орнамент), растительный (извивающийся расцветающий побег трилистника). Византийский стиль характеризуется строгой очерченностью заставок и рамок. Они состоят из основных архитектурных мотивов поздней античности: прямоугольников, арок, кругов, треугольников. Два типа заставок – малые и большие. Малые вошли в рукописные украшения из каллиграфии позднего античного периода и состояли из простейших природных и геометрических мотивов: волнистой травки, змейки, полукружия, уголков, черточек. Большие возникли в Византии и употреблялись для украшения главных разделов рукописей. В роскошных рукописях заставки имели хорошо очерченную раму, расчлененную внутри, иногда помещающуюся на колонки. Заставку заполнял золотой фон, расписанный стилизованными зелеными побегами с белыми, голубыми и розовыми цветами. На верху рамки помещали изысканные и тонкие изображения животных. Византийский инициал подобен заставке: четко очерченный контур, заполненный геометрическими, растительными и плетеными мотивами. Очень часто представлены реальные изображения растений, животных и человека. Переплет Переплетом для книги служили деревянные доски – крышки. Доски обтягивались кожей, на которой горячими металлическими клеймами оттискивались орнаментальные рисунки. Иногда на тисненую кожу наносили позолоту. Чтобы изображение не стиралось, в крышки вставляли выпуклые медные кружки – «жуковины». Кроме того, переплет иногда украшали «наугольниками» и «средником» – металлическими пластинами в центре и на углах досок. Каждая книга имела медные, реже – серебряные застежки, или шпеньки, на которые накидывались ременные петли. Дорогие переплеты отличались от других тем, что вместо кожи крышки обтягивались бархатом или другой дорогой тканью. Обрез страниц книги золотили и оттискивали, на нем чеканили изображения виноградных гроздьев, цветов и листьев. Драгоценный переплет представлял собой отделанный самоцветами массивный серебряный оклад, закрепленный на крышках переплета. Подобные переплеты изготовлялись по заказу государей, крупнейших деятелей церкви и представителей высшей аристократии, поскольку стоили они очень дорого. Учитель ИЗО проводит мастер-класс по оформлению инициалов (ученикам раздаются листы формата А4 с их именами и фамилиями, где отсутствуют первые буквы. Нужно написать собственные инициалы, используя старославянский шрифт) Ученик:По широкой Руси – нашей матушке
Колокольный звон разливается.

Ныне братья святые Кирилл и Мефодий
За труды свои прославляются

Ученик:Вспоминают Кирилла и Мефодия,
Братьев славных, равноапостольских,
В Белоруссии, в Македонии,
В Польше, Чехии и Словакии,
Хвалят братьев премудрых в Болгарии,
В Украине, Хорватии, Сербии.

Ученик:Все народы, что пишут кириллицей,
Что зовутся издревле славянскими,
Славят подвиг первоучителей,
Христианских своих просветителей.

Заключительное слово учителя: Славянский народ помнит своих первоучителей Кирилла и Мефодия, памятники которым установлены во многих городах (София, Москва, Одесса и мн. др.). О равноапостольных Кирилле и Мефодии, об их просветительском подвиге вспоминают славяне каждый год 24 мая. День славянской письменности и культуры – это дань памяти тем, кто более 1000 лет назад составил славянский алфавит и подарил нам возможность читать и писать. Письменность помогает народу сплотиться, осознать свое духовное и историческое единство. Поэтому в День славянской письменности и культуры – в день памяти равноапостольных Кирилла и Мефодия – мы вспоминаем о том, что живем в стране, которой гордимся, которую есть за что любить, и что каждый из нас является носителем многовековой культуры русского языка. Использованные источники: 1. Azbukivedi-istoria.ru/zagadki_istorii 2. www.pravmir.ru 3. www.redstar.ru 4. С.Х. Караславов «Кирилл и Мефодий. Москва. Издательство «Правда». <metricconverter productid=«1987 г» w:st=«on»>1987 г.

Дистанционное обучение педагогов по ФГОС по низким ценам

Вебинары, курсы повышения квалификации, профессиональная переподготовка и профессиональное обучение. Низкие цены. Более 19500 образовательных программ. Диплом госудаственного образца для курсов, переподготовки и профобучения. Сертификат за участие в вебинарах. Бесплатные вебинары. Лицензия.

Файлы
Tanya-i-Masha-Medvedevy-Gimn-svyatym-Kirillu-i-Mefodiyu(muzofon.com).mp3 Скачать
Праздничный трезвон КПЛ.mp3 Скачать
Обсуждение материала
Наталья Дудникова
5.01.2014 18:52
Хорошая работа. Удалось только просмотреть. Не подскажете, а скачать видеофайл как? Да, прошу ко мне на страничку.
Наталья Дудникова
5.01.2014 18:52
Хорошая работа. Удалось только просмотреть. Не подскажете, а скачать видеофайл как? Да, прошу ко мне на страничку.
Для добавления отзыва, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Подписаться на новые Расписание вебинаров
Задать вопрос